The Friday form challenge over at Poetic Asides is –
“Some of these forms are older than others, and the strambotto traces back to the 13th century. This Italian form known as ottava siciliana (Sicilian octave) or strambotto popolare was the preferred form in Southern Italy, while strambotto toscano was more popular in Tuscany [hat tip to Edward Hirsch’s A Poet’s Glossary]. Today strambotto toscano is known as ottava rima.”
The basic rules for strambotto:
Octave (8-line) poems or stanzas
Hendecasyllabic (or 11-syllable) lines
Rhyme scheme: abababab
Alternate version: There’s also a six-line variant form (still called strambotto) with hendecasyllabic lines and an ababab rhyme scheme.
Here is my attempt (and a picture of that crocus)
And I Smiled
I found a yellow crocus blooming today
amid the detritus of a season gone.
Its slender green and white leaves finding a way
through fallen leaves and bits of bark. It was drawn
by Spring’s silent signals and the Sun’s warm rays.
Tightly curled buds, the color of a new fawn,
unfurl to show off in golden, flouncy play
as a milder wind makes them dance in my lawn
6 thoughts on “And I Smiled”
Thanks for sharing a strambotto, Candy, a form that is new to me, and for the background. It’s interesting that there are Sicilian and Tuscan versions – Italian poets don’t do things by halves!
Crocuses make me smile too. There’s something about those bright little gems. What I like about this poem is the feeling that this is the first crocus of the year in this particular place ‘amid the detritus of a season gone’, heralding a theatrical show of ‘golden, flouncy play’ and dancing on the lawn.
A beautiful depiction of nature, and I like the form you used.
This is a beautiful spring bloom – yellow crocus.
Nice line: “by Spring’s silent signals and the Sun’s warm rays.”
The glory of Spring 💜
A new form to me… though the Ottava rima i know… the crocus is up here too, so this one felt like a walk in the sun